Tehnika: sitotisak na papiru
Dimenzije: 25x35cm
Datum: 2016

Technic: silkscreen on paper
Dimensions: 25x35cm
Date: 2016

Ovaj grad je strani film bez titlova


|

6 grafika 50x70cm, sitotisak

Mapa sastavljena od 6 grafika izvedenih na sitotisku u zadruzi Praksa dimenzija 50x70 cm zrcali trenutnu društveno-političku situaciju u gradu Puli, a inspirirana je filmskim citatima.

This town is a foreign movie without subtitles


|

6 grafics 50x70cm, silkscreen

The map is composed of 6 graphics made on silkscreen, dim. 50x70 cm. The work reflects current socio-political situation in the town of Pula and it is inspired by movie quotes.

Arhiv Petice


|

1987-1989

Osamdesetih godina prošlog stoljeća u Puli su izlazile novine „Pet“ – službeno glasilo pulskog Saveza socijalističke omladine Hrvatske. Bile su to omladinske novine, poput zagrebačkog „Poleta“, koje su intenzivno pratile progresivnu političku, glazbenu, likovnu i književnu scenu u gradu.  

Petica Archive


|

1987-1989

 

Putovanje


|

samostalna izložba fotografija

1.Maja, za rođendan zadruge Praksa, otvorena je prva samostalna izložba fotografije članice zadruge Edne Jurcan. Edna Jurcan je diplomirala arhitekturu na sveučilištu u Veneciji sa temom Arhitektonski vodič Pule 1850.-1990. Taj rad je bio nastavak izložbe i projekta Talijanska moderna arhitektura u Puli 1930.-40. kojeg je izložila 2006. godine. Osim arhitekture djeluje u polju fotografije i glazbe.

Journey


|

photo exhibition

 For Praksa`s birthday, on 1st May, a photo exhibition was opened by a coop member Edna Jurcan. She graduated at IUAV in Venice with master work Architectural Guide of Pula 1850.-1990. This work was a continuation of a project and exhibition Italian Modern Architecture in Pula 1930-40, made in 2006. Beside architecture she is active in field of photography and music.

Štifanić vrlo angažirano fotografira i dokumentira život ulice, uglavnom Pule, socijalne fragmente i presjek urbanog života. Kroz kadrove se provlači aktualna problematika sve malobrojnije radničke populacije, socijalno ugroženih kategorija, umirovljenika, izgubljene generacije mladih, nezaposlenih, ukratko prizori koje režira naša svakodnevnica. 

1st line of social front


|

photographies

Štifanić is highly engaged in photographing and documenting street life, social fragments and section through urban life mostly in Pula. Current problems of workers population that is getting smaller, vulnerable social categories, pensioners, youth lost generations, unemployed and different moments directed by our every day life are framed by these photos.

Z.O.P.


|

Uredba o zaštičenom obalnom pojasu

Uredba o zaštiti obalnog pojasa i mora uvedena je 2004. godine te predstavlja simboličnu prelomnu točku u režimskom tretiranju obale isključivo kao resursa za turističku namjenu, bez obzira da li je ta obala naseljena ili nije, da li na njoj postoje gradovi i zajednice koje ne smatraju da bi se trebale baviti turizmom. Tim činom je uvedena teritorijalna segregacija na one koji žive dalje od 1000 metara od obale i one koji žive bliže od 1000 metara od obale

P.C.A.


|

Regulation on the protection of the coastal area

Regulation on the protection of the coastal area and the sea was introduced in the year 2004. It was the symbolic break point in the regime's treatment of coast solely as a resource necessary for tourist development, regardless of whether the coastal area is populated or not, if there are some cities in the area and communities that don`t want to work in tourist industry. With that act a territorial segregation was implemented on those who live further than 1000 meters from the coast and those who live closer

Katarina dokument


|

13. Bijenale mladih umjetnika Europe i Mediterana - Bari 2008

Dokument Katarina dolazi iz male, korumpirane, sredozemne zemlje. U pretvorbi koju diktira neoliberalna ekonomija Sredozemlje je izgubilo sve osim turizma, a pridobilo je kilometre napuštenih lučkih, industrijskih i vojnih postrojenja uz samu obalu. Sljedeći logičan korak u takvoj pretvorbi je prenamijena svega praznoga u turističke kapacitete.

Katarina document


|

13th Biennial of Young Artists from Europe and the Mediterranean - Bari 2008

Document Katarina comes from a small, corrupted Mediterranean country. In the last economic transformation, which is dictated by neo-liberalism, Mediterranean Sea has lost everything except tourism and in the same time it gained vast kilometers of abandoned ports, industrial and military facilities on the coast. The next move of privatization on the Mediterranean should be transforming everything what is empty into tourist capacities.